Thursday, November 25, 2010

Impreza Foglight Change

Zwei Köpfe sind besser als einer - 3

1) den Kopf hängen lassen
Translation: hang his head

2) alles auf den Kopf stellen
Explanation: alles durcheinander bringen, große Unruhe verbreiten
Translation:
put upside down and make a cluttered mess.
Beim Frühjarsputz stellt meine Frau das ganze Haus auf den Kopf.

3) wie vor den Kopf geschlagen sein

Explanation: ganz benommen sein, völlig überrascht oder erschüttert
Translation: be shocked



4) nicht auf den Kopf gefallen sein

Explanation: nicht dumm
Translation: be resourceful

5) seinen Kopf für sich haben

Explanation: eigenwillig sein
Translation: be stubborn


Thursday, November 18, 2010

My Messenger Won't Keep My Name

Zwei Köpfe sind besser als einer - 2

1) Sie diskutierten, bis ihnen die Köpfe rauchten.
They argued Insanely.

2) mit dem Kopf durch die Wand wollen
Explanation: seinen Willen gegen jeden Widerstand / jede Vernunft Unmögliches erzwingen wollen
Translation:
trying to get his


3) sich etwas aus dem Kopf schlagen

Explanation: etwas aufgeben
Translation:
out of my head


4) sich (Dat.) ü ; ber etwas den Kopf zerbrechen

Explanation: lange und angestrengt über etwas nachdenken
Translation:
rack their brains over something

5) von Kopf bis Fuß

Explanation: von Scheitel bis zur Sohle, vollkommen, ganz und gar , von oben bis unten
Translation:
from head to toe


6) mir brummt der Kopf

Translation:
My head is splitting

How To Make Lattice Fence Private

Zwei Köpfe sind besser als einer - 1

1) den Kopf in den Sand stecken

Explanation: eine Gefahr nicht sehen wollen
Translation:
bury our heads in the sand

2) jmdm. den Kopf verdrehen

Explanation: jmdn. verliebt machen
Translation: someone turn a head

3) Kopf und Kragen riskieren

Explanation: sein Leben / seine Stellung / seine Existenz / alles gefährden
Translation:
risk their lives